Há quem franza o sobrolho admirado quando me ouve dizer que não leio livros em inglês. Bom, reconheço que ler em inglês certos livros cujo autor(a) escreveu na sua língua-mãe seria, do ponto de vista literário, mais interessante. Mas o facto é que ler em inglês não me dá metade do prazer. De que vale, portanto, teimar em fazê-lo?
Digo isto no momento em que leio um marco (três, melhor dizendo) da literatura inglesa do século XX: O Senhor dos Anéis, do famoso JRR Tolkien. Há tanto tempo que me tinha proposto a lê-los, que finalmente me decidi a folhear as suas páginas, absorvido pelas aventuras de Frodo Baggins e companhia.
Mais uma vez, reconheço que a experiência poderia ser diferente se os lesse em inglês. Mas a fluidez? O prazer de "comer as páginas"? Não me parece que tenha inglês suficiente para fazê-lo com a facilidade com que o faço em português. Talvez um dia. Mas esse, ainda terá de esperar...
Digo isto no momento em que leio um marco (três, melhor dizendo) da literatura inglesa do século XX: O Senhor dos Anéis, do famoso JRR Tolkien. Há tanto tempo que me tinha proposto a lê-los, que finalmente me decidi a folhear as suas páginas, absorvido pelas aventuras de Frodo Baggins e companhia.
Mais uma vez, reconheço que a experiência poderia ser diferente se os lesse em inglês. Mas a fluidez? O prazer de "comer as páginas"? Não me parece que tenha inglês suficiente para fazê-lo com a facilidade com que o faço em português. Talvez um dia. Mas esse, ainda terá de esperar...
1 comentário:
O mesmo penso eu do francês, ler livros e ir ao cinema :)
Leio apenas com gosto os jornais diários.
Sonhos Milka
Enviar um comentário